Der Link zum Sonntag:
Heute eine Live-Aufnahme mit der französischen Komponistin und Sängerin Camille (mit vollem Namen Camille Dalmais), einen der in Englisch gesungenen Titel von ihrer 2011 veröffentlichten CD »ilo veyou«. Hier der Text:
When she was home
She was a swan
When she was out she was a tiger
And a tiger in the wild is not tied to anyone
When she was lost
She was a toad
The day I found her on the road
I gave her water and a rose
And as she stretched
The sun rose
Go, go, go
Go away, go away, go away
Go, go, go
Go away, go away
When she was young
She was a cow
And all day long
She milked the stars
She taught me
»Women to survive
Must be unfaithful to their child«
Of all the wonders of the world
She was a lady with a bird
She must have had so many lives
Was it the first?
Was it the last?
Go, go, go
Go away, go away, go away
Go, go, go
Go away, go away
When she was ill
She was a whale
She was so patient, she would wait
Until I sang her by the lane
The sweetest tunes to ease her pain
When she was old
She was an owl
I saw her swaying in the sky
And when she died inside my arms
I realised she was a cat
Go, go, go
Go away, go away, go away
Go, go, go
Go away, go away
Sometimes I wonder (go)
If my child (go)
Will have her eyes (go)
(Go away, go away)
To see through me (go)
And when I die (go)
And I am born again (go)
(Go away, go away)
What will I be (go)
A stone? (go)
A cat? (go)
A tree? (Go away, go away)
Go, go, go
Go away, go away, go away
Go, go, go
Go away, go away, go away
Go, go, go
Go away, go away