Wohin aber
Wenn ich schweige für immer
Kehrt meine Stimme?
Und:
Kehrt sie zurück?
Wohin aber
Wenn ich schweige für immer
Kehrt meine Stimme?
Und:
Kehrt sie zurück?
Wohin denn, ihr Wellen
Wollt ihr entfliehen?
Kaum dass ihr entstanden
Müsst ihr vergehen
Whatever appearance
they have:
stones –
Thrown into water:
a circle of waves
Welche Form
Sie auch haben
Die Steine
Ins Wasser geworfen:
Aus Wellen ein Kreis
Die Sonne
Am Himmel erscheinend
Fügt ihm nichts zu
Der Mond
Vom Firmament verschwindend
Nimmt ihm nichts weg
Der Tropfe
Gefallen ins Meer
Löst auf sich im Wasser
Hinterlässt keine Spur
The source appeals to sea:
I want to be with thee!
I want to be with thee!
To source replies the sea:
all along you have been me –
there is no way from thee to me!
Die Quelle ruft das Meer:
Ich will zu dir!
Ich will zu dir!
Der Quelle flüstert still das Meer:
Du bist längst hier!
Du bist längst hier!
Da ist kein Weg von dir zu mir!
Auf dem sterbenden Ast
Sitze ich still
Zum Fluge bereit
Wartend der Winde